Vendredi de Vocabulaire: Le Jeûne

Ramadan (le ramadan) started recently,* so I thought I’d post some related vocabulary, particularly since there are a lot of Muslims (les musulmans) in France—about 5-10% of France’s population.1,2 Ramadan is a month of fasting (le jeûne), during which followers don’t eat or drink anything from sunrise to sunset.

At first glance, le jeûne (a fast) looks a lot like jeune (young), but there’s a circumflex that affects the pronunciation. Clicking on the sentence below will let you listen to an audio file.

Un jeune fait un jeûne. (Sentence is just provided for pronunciation reference.)

It’s also interesting to note that jeuner, which means lunch in France, means breakfast in Belgian and Canadian French. I’ve heard that déjeuner also meant breakfast in France until the time of Louis XIV, who woke up so late that he had breakfast at lunchtime. His court apparently had to have un petit déjeuner to tide them over. In case you were wondering, lunch in Quebec is le dîner and dinner is le souper—sort of like dinner and supper in the midwestern United States.

*No, I’m not Muslim. I just try to keep informed about these things.

References:
1. Erlanger, Steven, de la Baume, Maïa. French Panel Debates Secularism and Islam. New York Times. April 5, 2011.
2. BBC news. Muslims in Europe: Country guide. December 23, 2005. Accessed August 4, 2011.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s